DO YOU SPEAK ENGLISH?
By Akin Ojumu
Going on a trip to a foreign country with a
foreign tongue that you don’t speak is like stepping out of your house without
a single piece of clothing on your back. You feel naked, embarrassed and
frustrated very quickly, especially at the way people look at you funny, and
you can’t wait to get back home. When you are planning a trip to a place where
English is not the official language, don’t assume that everyone you meet there
will understand and/or speak English. Such an assumption may come back and bite
you big time.
Leading up to such a foreign trip, it’s always
wise to arm yourself with a few common words that’ll allow you to communicate
what you want and where you are going. You don’t need to have a Ph.D. in the
foreign language in order to survive the trip. All it takes to get by are just
a few simple words.
At a minimum, learning the following words
will do you a world of good:
Hello
(Olá)
While it’s always a polite thing to say, “hello,”
doing so in the language of the person you are greeting carries with it
additional advantages. In my travel experience, I have come to learn that most
people are very proud of their language. To most people, language is a cultural
heritage that must be valued, and occasional protected.
When you are in a foreign place and the people
there see you, a foreigner, making an attempt to speak their language, you
quickly find yourself in their good graces. You may be speaking the language with
a very bad accent and what you are saying may not make sense most of the time, still they’ll
appreciate the effort and will go the extra mile for you.
This is particular true with the French. They
expect you, when you come to France, to speak French. To ask a French man, in France,
whether he speaks English is considered an insult. He’d likely tell you he
doesn’t, even if he is as fluent as – or more fluent than – you in the English language.
What
is your Name (Qual é o seu Nome)?
Just as important as speaking in their foreign
language is to ask someone their name. Dale Carnegie said, “A person’s name is to him or
her the sweetest and most important sound in any language.” A person’s name is
the greatest connection to their own identity and individuality. Some might say
it is the most important word in the world to that person (Joyce E.A. Russell).
To ask someone their name is like shining on them
the spotlight of recognition, giving them attention and showing them respect. By inquiring about their name, you are telling them they matter, they are
important, and you want to connect with them. Now, asking the name in their
language is like adding icing to an already delicious cake.
What’s
in this Food (O que há nessa Comida)?
Synonymous
with both the language a people speak and the food they eat is the tongue. The foreignness
of a tongue is as much in the language as it is in the food of the people.
Different
cultures consider different things as food. If you don’t want to end up eating
dog or the entrails of a snake, you better know how to ask what the food you
are served is made with. Having a forehand knowledge of the culinary preferences
of the place you are visiting may be the difference between you spending your
vacation days inside sitting on the WC or outside seeping piña colada on the
sandy beach.
How
Much Does It Cost (Quanto Custa Isso)?
Scoundrels are found everywhere, and there’s
no country that does not have its own fair share of bad apples. Tourists are particularly soft and convenient target of swindlers, and the predators can smell their prey from miles away.
If you do not want to get fleeced and end up a
victim of con artists, you must know how to ask what an item costs. In addition,
make sure you know the various denominations of the country’s currency, and
count your change every time.
I’m
Going to Terminal One (Eu Vou ao Terminal Um)
When you are running behind to catch a flight
and the chance you may not make it on time is pretty high, your margin of error
for getting the airport terminal and airline information wrong is pretty small.
The importance of knowing how to communicate
to the guy taking you to the airport which terminal you are going and which
airline you are traveling with, was one that almost cost me a 24-hour delay on
my recent trip to Brazil.
The first leg of my flight out of the country
was in 2 hours, and the drive to the airport would take nothing less than 45
minutes, when I got into the back of the Uber that I had called. Even before I
got into the taxi, the Uber driver – friendly fellow that he was – tried chatting
me up, speaking of course in Portuguese. You could see the disappointment on
his face when I told him, “Eu não falo Português,” – (“I don’t speak Portuguese”) – in my broken
Portuguese. The rest of the trip to the airport was done in silence with both
of us lost in, probably, the same thought; him thinking, “What sort of man
doesn’t speak Portuguese,” and me wondering, “There must be something wrong
with a man who doesn’t speak English.”
As we approached the airport, suddenly the
Uber driver turned to me and started talking in Portuguese and gesticulating.
When he saw the blank look on my face, he resorted to hand signals that I
understood to mean flying. I was confused and thought, of course, I’m going to catch
a flight, isn’t that why we are on the way to the airport. After several
attempts at making me understand what he was trying to tell me, the man gave up
in frustration.
A few minutes later, and we are now much closer
to the airport and about to take the airport exit, it suddenly dawned on me. The
Uber driver didn’t know the airline I was traveling with and neither did he
know the terminal he should take me to. It occurred to me it must be what he
was trying to ask me in Portuguese. Relief and joy spread across the man’s face
when I told him the name of the airline and the airport terminal. “Sim, sim!” He
yelled, grinning from ear to ear.
The Uber driver and I parted ways on a friendly note and a firm handshake, and the entire trip pretty much went without any remarkable and earth shattering incidence. Nevertheless, knowing how close a call to a disaster it was, and understanding I may not be so
lucky next time, I have learned to never again go into a foreign country asking, “Você fala inglês?”
Comments
Post a Comment